主页 > 行业动态 >

嘿外国人,你是的派对笑话!

发布时间:2019-07-02 12:17

Kotaku EastEast是您的亚洲互联网文化,为您带来,,中国及其他地区的最新话题。每天早上4点到早上8点收音。

早在2008年,服装公司JiG Paradise就用“Hello Gaijin-san Party Joke”引起了人们的注意。现在在2012年,该产品已经略有修改。


术语“gaijin” ( )是官方用语的缩写形式(“官方”,我的意思是在政府文件和晚间新闻中使用的术语)“gaikokujin” 这个词的字面意思是“外国人”。但被翻译成“外国人”。自“gaijin”以来缺少“koku” ( )或“country”,它被称为“outsider”。日语似乎缩短了所有内容,因此内涵可能不是故意的。

" San"是一种尊敬的结合它们,你得到“Gaijin-san”。添加“san”并不是那么不寻常,因为人打击“圣”。提及他们不知道名字的人。

网站Debito.org最近注意到“Hello Gaijin-san Party Joke”。已被调整。截至今年8月,它现在是“哈?我! Gaikokujin desu。派对笑话“或者“嗨!派对笑话“还包括一个大鼻子和蓝眼睛,因为根据刻板印象,所有外国人都有两个?

有些人发现“gaijin”这个词。进攻,说它带有种族主义色彩。就我个人而言,十年来我一直听到这么多,而且我一直在这里,我对它麻木了。现在,无论是好事还是坏事都是另一个问题。

广告

(简而言之,人有时会使用“gaijin”这个词,因为它是一个常见的一句话,他们并不认为他们正在使用一些不喜欢的词。其他时候,人们只是!而不是简单地挂在那个词上,看看背景也很重要:谁在说它他们为什么这样说,他们是怎么说的。)

在这个修订过的派对笑话中,日语发言者会很快注意到“PC”这个更多的“笑话”。版本使用典型的“外国人语言”,包括写日文“desu”。 copula( ? inkatakana( ? ),一种常用于外来词语的书写系统。

但真正的调整是“gaijin-san”改为官方用语, “gaikokujin”。所以,我想,这会让这个非常聪明的派对开玩笑更好吗?但是,没有什么能比其他人更喜欢打扮笑了!搞笑。

广告

成,一种“Gaijin Mask”制造商将他们的种族主义产品修改为“Gaikokujin Masks”。虽然相同的种族化营销。[Debito]

Kotaku East是您的亚洲互联网文化,带给您来自,,中国及其他国家的最新谈话要点。每天早上4点到早上8点收听。

上一篇:游戏关键骗子说G2A是被盗钥匙的最佳地点

下一篇:在2017年1月保持震动的模式

相关内容